+your song...+

posted on 16 Jul 2008 12:14 by ann-ochan  in arashi

EDIT คำแปล YOUR SONG โดยน้องแพรด้านล่างคับ ขอบคุณน้องแพรคับ 

เขียนเอนทรีนี้ค้างมาหลายวันแล้ว กะพยายามเอาให้จบ

เพราะได้ไปอ่าน VOX ของคุณ OZARASHI มาเมื่อหลายอาทิตยก่อน ประทับใจอ้ะ ตอนนี้เพลง your song เลยเป็น my boom ของแอนเอามาก

CREDIT : OZARASHI'S VOX

นักแต่งเพลงชื่อว่า Sugiyama Katsuhiko ซึ่งเป็นสมาชิกของวง JIGSOUL ได้แต่งเพลง YOUR SONG ให้แก่อาราชิ เค้าได้อัพบล็อคของวงเค้า http://ameblo.jp/jigsoulband/entry-10106421377.htmlไว้คร่าวๆ ดังนี้ (ขออภัยแอนแปล ENG แบบคร่าว...คร่าวจริงๆ)

 2008-06-14

วันนี้ผมไปคอนเสริต์ของอาราชิมา

ยังไงก็ตาม ผมไม่มีบัตร ดังนั้นผมก็เลยยืน ยืนอย่างงงๆ อยู่หน้าโตเกียวโดม(หัวเราะ)

ผู้ชายเพียงคนเดียว..ท่ามกลางผู้หญิงทั้งหมดรอบๆ ตัวผม

ถ้าคุณสังเกตุเห็นผู้ชายแปลก ๆ ไม่แน่คนนั้นอาจเป็นผมเอง

 ไม่มีแม้แต่ ลุงขายตั๋ว...

ผมคิดว่ามีแฟนๆ อย่างน้อยกว่าสองร้อยคนที่ไม่มีตั๋วยืนอยู่รอบๆ โตเกียวโดม

ผมเคยคิดว่าอาราชิเนี่ยดังนะ

แต่ผมไม่เคยตระหนักว่าพวกเค้าดังแค่ไหน...

ตอนที่ผมเขียนเพลง ผมได้หาข้อมูลเกี่ยวกับอาราชิ และก็ได้ตระหนักว่าพวกเค้าช่างมีพรสวรรค์และก็ทำงานกันอย่างหนัก

ผมประทับใจและคิดว่าอาราชิช่างเป็นกรุ๊ปที่เยี่ยมจริงๆ โดยธรรมชาติ

ถ้าคุณมีมุมมองด้านลบต่อ "ไอดอล" แต่ถ้าคุณได้หาข้อมูลอย่างถูกต้อง มุมมองของคุณจะเปลี่ยนไป

ผมอยากจะฟังเพลงที่ผมทำขึ้น "YOUR SONG" ...เพลงที่ผมแต่ง ที่จะได้ร้องโดยแฟนๆ ในคอนเสริต์...ผมอยากที่จะฟังท่อน la la la la-la la ที่ดังสะท้อนในโตเกี่ยวโดมที่เต็มไปด้วยอาราชิแฟน ร้องเพลงนี้ไปพร้อมๆ กัน

แฟน ๆข้างในโตเกียวโดมกำลังร้องเพลง your song กันอยู่ เสียงได้ลอยออกมาถึงข้างนอก ที่ๆ ผมยืนอยู่... ผมรู้สึกว่าอากาศคืนนี้ช่างหนาวเย็น

ผมอยากจะตอบรับ น่าแปลกใจที่แฟนๆ ที่อยู่รอบๆ โดมต่างร่วมร้องเพลงนี้ไปด้วยกันข้างนอก...

พอพวกเค้าร้องจบทุกคนก็กระโดดและส่งเสียงเชียร์อาราชิข้างใน

มันเสียงดังจนการ์ดต้องมาเตือนให้เงียบ

ด้วยความสัตย์จริงของผม...ผมประทับใจมาก

อ๊า~ ผมอยากจะเข้าไปฟังเพลงนี้ข้างใน...

ผมคิดอย่างนั้นจริงๆ...

ผมเชื่อว่ามันทำให้ผมมีความรู้สึกผสมปนเปกันหลายอย่าง..แต่ผมรู้สึกว่าผมรู้สึกอย่างเดียวกับพวกเค้าเป็นแน่ และอยากจะโอบกอดทุกคนไว้

ผมคิดว่าอยากไปฟุกุโอกะหรือฮอกไกโด ไปทริปเล็กๆ แล้วก็ไปอาราชิคอนเสริต์

สำหรับความรู้สึกประทับใจที่งดงามนั้นเป็นแรงขับเคลื่อนที่ยิ่งใหญ่ที่พาให้ผมก้าวต่อไป

ผมไม่อยากจะเชื่อ ผมได้แต่งเพลงที่ร้องในโตเกียวโดม...

มันเป็นเพียงจุดนึงที่ผมได้ก้าวผ่าน..และก้าวต่อไป

ก่อนที่จะออกไปคอนเสริต์อาราชิในวันนี้ ผมได้ทำเพลงและมิกซ์เพลงกับมัตสึดะ โชคุงที่ช่วยกันทำ

เป็นผลงานที่เยี่ยมมาก คิดว่ามันคงจะได้ใช้...

ผมมีหลากหลายไอเดียสำหรับ JIGSOUL (วงของผู้เขียน) ผมจะทำมันให้สำเร็จ

สำหรับอาราชิและอาราชิแฟนทุกคน...ขอบคุณสำหรับการร้องเพลงที่งดงาม....

+++ 

2008-06-16

 ผมได้ตั๋วฟุกุโอกะวันที่ 19 และผมก็จะไปทริปเล็กๆของผม

หลังจากที่ผมไม่ได้ตั๋วที่โตเกียวโดม..แต่วันนี้ผมได้ตั๋วแล้ว

ผู้ชายด้วยตัวคนเดียว...พวกเค้าอาจสงสัยว่าทำไมผมถึงอยากไปอาราชิคอนเสริต์

YOUR SONG

เหตุผลของผม? YOUR SONG...

++++

 2008-06-20

YOUR SONG AT FUKUOKA DOME

ในเวลาที่อาราชิและ แฟน 50000 คนร้องเพลงร่วมกันในฟุกุโอกะโดม ความอ่อนหวาน และมีพลังเป็นไปอย่างกลมกลืนอย่างที่ผมไม่เคยได้ยินที่ไหนมาก่อนตั้งแต่เกิดมา

สำหรับผมแล้ว นี่แหละเป็นช่วงเวลาที่ YOUR SONG ได้เกิดขึ้นมาจริงๆ

ใบหน้าที่เต็มไปด้วยความสุขของอาราชิเมมเบอร์

ใบหน้าที่เปี่ยมด้วยความสุขอย่างเหลือล้นของแฟนๆ อาราชิ

ผมประทับใจกับความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของ 50000 คนที่เติมเต็มโดมที่แสนกว้างใหญ่

"LA LA LA LA LA....."

LA LA LA ทำให้ใจผมสั่น

ผมพยายามอย่างหนักที่จะมองภาพบนเวที มองใบหน้าที่แฟนๆ แสดงออกมา และมองทะเลไฟหลากสีระยิบระยับที่โบกอย่างอ่อนโยนด้วยสายตาของผม..ที่เต็มไปด้วยน้ำตาเอ่อคลอ...ไปพร้อมกับที่ผมร้องเพลงนี้ไปจนจบ

นี่แหละคือเสียงของเพลงนี้ที่ผมมองหามาตลอด

ไม่มีเนื้อเพลงใดๆ ที่จะเข้ากันได้...จนกว่าหัวใจจะเติมเต็ม

ผมได้ทำเพลงเล็ก ๆขึ้นมาอีกเพลงชื่อเพลง SONG (เค้าได้เขียนเพลงนี้ด้วยความรู้สึกที่ได้ร้องเพลงร่วมกับแฟนๆ50000 คนที่โดม) แต่ผมภูมิใจที่ได้ทำเพลงนี้ขึ้นมา

นอกจากนั้น เพลงที่ร้องที่โดมตอนท้ายของคอนเสิรต์ได้อะเรนจ์ต่างไปจากในตอนที่อัดเสียงในอัลบั้ม ซึ่งนั่นใกล้เคียงที่สุดกับต้นฉบับที่ผมทำขึ้น..ทำให้ผมยิ่งประทับใจที่ได้ยินเพลงนี้ในแบบที่ใกล้กับต้นฉบับ...

อาราชิใส่ใจมากๆ ที่จะ "สื่อสาร" กับแฟนๆ ในคอนเสริต์ของพวกเค้า และผมก็ยินดีมากที่อาราชิร้องเพลงของผม

นั่นเป็นเพราะอาราชิที่ทำให้ทั้งโดมสามารถรวมเป็นหนึ่งเดียวแบบนี้ได้

ผมจะเอาความรู้สึกนี้ไปยังเพลงที่สวยงามต่อไป!

+++

ซึ้งเนอะ

อ่านครั้งแรกตอนที่เค้าบรรยายถึงบรรยากาศในเพลงนี้ว่าเค้าร้องไห้ อ่านแล้วน้ำตาซึมเลย

มันคงเป็นความรู้สึกที่ยอดไปเลยเนอะ เพลงที่แต่งเอง ได้ร้องโดยแฟนๆ อย่างซึ้งใจในฮอลล์

YOUR SONG เพลงนี้เป็นช่วงที่ประทับใจมากๆ ของแอนเช่นกัน แอนร้องเพลงไปด้วยอย่างสุดเสียง โบกเพนท์ไลท์เสตปตามโอจังไปด้วย(โอจังโบกสะบัดแค่ข้อมือ ไม่ไปทั้งแขนแบบคนอื่น) แล้วทุกครั้งโอจังก็จะเอาหูฟังออก เพื่อฟังเสียงแฟนๆ ที่ร้องเพลงนี้พร้อมๆ กันทุกครั้ง รอบโตเกียวรอบสองที่ดูคนเกาหลีที่นั่งถัดไปก็ร้องไห้

ก็มันซึ้งอ่ะ ต้องขอบคุณที่ทำเพลงดีๆ อย่างนี้ออกมาให้อาราชิ ขอบคุณที่สนใจที่จะมองดูและได้รู้ถึงความเป็นอาราชิ ขอบคุณนะคะ 

++++

มาอย่างด่วนคำแปล your song จากน้องแพรคับ m(_ _)m

YOUR SONG - ARASHI
作詞:杉山勝彦
作曲:杉山勝彦

この響きが 探し続けてた歌
kono hibiki ga sagashi tsuzuketeta uta
เสียงก้องกังวาลนี้คือเพลงที่ตามหามานานแสนนาน
そして 君の歌 YOUR SONG
soshite kimi no uta YOUR SONG
และก็เป็นเพลงของเธอ YOUR SONG

探してた ずっと探していたよ

sagashiteta zutto sagashiteitayo
ตามหามานาน ตามหาอยู่เสมอมา
いつまでも 歌い続けたい歌
itsumademo utai tsuzuketai uta
เพลงที่อยากจะร้องเรื่อยไปไม่ว่าเมื่อใด
何もかも うまくいかないときに
nanimokamo umaku ikanai toki ni
ยามที่ทุกสิ่งอาจไม่เป็นไปดังใจ
君をただ 勇気づけられる歌
kimi wo tada yuuki zukerareru uta
อยากจะมีเพียงเพลงที่มอบความเข้มแข็งให้เธอได้

今も決して 見つからないけれど
ima mo kesshite mitsukaranai keredo
แม้ตอนนี้จะยังหาไม่เจอ
隣で歌う 君の笑顔を見て
tonari de utau kimi no egao wo mite
แต่ก็ได้เห็นรอยยิ้มของเธอที่ร้องอยู่เคียงข้างกัน
ずっとずっと 歌い続けたいと
zutto zutto utaitsuzuketaito
หากอยากจะร้องเพลงนี้ตลอดไป
思えるから さぁ 一緒に歌おう
omoerukara saa issho ni utaou
ถ้าคิดอย่างนั้น งั้นก็ร้องไปด้วยกันเถอะนะ

この響きが 探し続けてた歌
kono hibiki ga sagashi tsuzuketa uta
เสียงก้องกังวาลนี้คือเพลงที่ตามหามานานแสนนาน
そして 君の歌 YOUR SONG
soshite kimi no uta YOUR SONG
และนี่ก็คือ...เพลงของเธอ YOUR SONG

もし君が 道に迷った時は
moshi kimi ga michi ni mayotta toki wa
หากยามใดที่เธอหลงทาง
いつだって 僕がそばにいるから
itsudatte boku ga soba ni iru kara
ไม่ว่าเมื่อไร ฉันก็จะคอยอยู่ข้างเธอเสมอ
手をつなぎ この歌を歌おうよ
te wo tsunagi kono uta wo utaou yo
จับมือเอาไว้ แล้วร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
誰よりも 大きな声をあげて
dare yori mo ookina koe wo agete
ร้องสุดเสียงให้ดังกว่าใครๆ

どんな歌を歌うかではなくて
donna uta wo utauka dewa nakute
ไม่สำคัญว่ากำลังร้องเพลงแบบไหนอยู่
君と一緒に歌うことが大事
kimi to issho ni utau koto ga daiji
แต่ที่สำคัญคือเรากำลังร้องไปด้วยกัน
どんな歌も生まれ変わるように
donna uta mo umare kawaru youni
ไม่ว่าจะมีเพลงแบบไหนเกิดขึ้นมาใหม่อีก
楽しいから さぁ 一緒に歌おう
tanoshii kara saa issho ni utaou
ถ้าเรามีความสุข งั้นก็มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ

この響きが 探し続けてきた歌
kono hibiki ga sagashi tsuzuketa uta
เสียงก้องกังวาลนี้คือเพลงที่ตามหามานานแสนนาน
そして 君の歌 YOUR SONG
soshite kimi no uta YOUR SONG
และนี่ก็คือ...เพลงของเธอ YOUR SONG

++++

ซึ้งจัง

ขอบคุณน้องแพรมากๆคับ

และขอขอบคุณทุกคอมเมนต์ด้วยนะคับ

ตอนนี้รู้สึกว่ารักอาราชิจัง รักมากกว่าที่เคยรัก อบอุ่นทุกครั้งที่ได้ยินเพลงนี้

ไม่แค่เพราะอาราชิที่ทำให้แฟนๆ เป็นหนึ่งเดียวกัน แต่รวมไปถึงทีมงานที่รักและทำเพื่ออาราชิ ทุกอย่างเลยออกมาดีเหมือนใจ

พยายามต่อไปนะ อาราชิและทีมงาน จะคอยสนับสนุนอยู่เสมอ สู้ๆ ^^

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

เราก็ชอบอาราชิงะ
ดูในวีซีดี คอนฯ ของอาราชิ
ตอนที่แฟนๆร่วมกันร้องเพลงของอาราชิ
มันเป็นอะไรที่อบอุ่นมากเลยbig smile

#1 By พี on 2008-07-16 13:45

คุณ Sugiyama Katsuhiko(JIGSOUL) อ่านแล้วน้ำตาซึม คุณคนแต่งเพลง your song ไปที่โตเกียวโดม ไม่มีบัตร...
แต่ยินเสียงแฟน ๆ ร้องเพลง ยัวร์ ซอง เลยตั้งใจไปดูที่
ฟุกุฯ เค้าชมอาราชิ ดีใจที่สุดค่ะ...
เพิ่งรู้เดี๋ยวนี้ว่า เพลง นี้เป็นเพลงที่แต่งโดยศิลปินวงอื่น
Arashi saikou...

thank you ann_o *chuu*

#2 By tk3104~嵐 on 2008-07-16 14:54

อ่านแล้วน้ำตาซึมเลยค่ะ
อยากไปอยู่ในคอนอาราชิบ้าง
รู้สึกจะทำน้ำตาซึมหลายเอนทรีละ
ขอบคุณค่ะที่แปลนะคะ

#3 By Little Little on 2008-07-16 16:03

คุงโชก้ร้องไห้บนเวทีให้กับเพลงนี้
เป็นเพลงที่ดีมากๆจริงๆ
"มันไม่ได้สำคัญที่ว่าจะร้องเพลงแบบไหน
แต่มันสำคัญที่เป็นเพลงที่ได้ร่วมร้องไปกับคุณ"
เป็นท่อนที่จำขึ้นใจ
และรู้สึกสะกิดใจทุกครั้งที่ได้ฟังและร้องเพลงนี้
.
.
.
โตเกียวรอบวันที่15...รอบที่ช็อปไม่ได้เข้าไปง
และพยายามหาตั๋วแล้ว คือช็อปไม่รุ้ว่าจะเป็นคนเดียวกันรึเปล่านะ
วันนั้น มีคนโพสขอตั๋วในบอร์ดด้วย

เค้าบอกว่าอยากจะฟังอาราชิร้องเพลงที่เค้าแต่ง
....................
ซึ่งวันนั้นช็อปเจอประกาศนี้ช็อปก็แปลกใจและคิดว่า
น่าจะเป็นการโกหกกันมากกว่า.....

อือม์ จะใช่คนเดียวกันรึเปล่าน้อ....


#4 By ★嵐ョップ★ on 2008-07-16 16:17

ซึ้งอีกแล้ว
ชอบเพลงนี้เหมือนกัน ตอนฟังครั้งแรกก็ชอบเพราะสบาย ๆ ดี
แต่พอฟังในที่เกิดเหตุแล้ว มันสุดยอดมาก ๆ เลย
ขอบคุณสำหรับเพลงดี ๆ นะคะ ซึกิยามะซัง
ขอบคุณทรานส์ดี ๆ ทั้งโอซาราชิและพี่แอน
...พี่ช้อป สงสัยจะถูกตัวซะแล้วหล่ะ

#5 By ~KaZuNoVa~ on 2008-07-16 16:39

อ่านแล้วน้ำตาซึมเหมือนกันค่ะ ไม่คิดว่าจะได้อ่านไดอารี่ของคนที่แต่งเพลงให้กับอาราชิเลย แถมยังเป็นเพลง your song ด้วย ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ ตั้งแต่ได้ฟังครั้งแรก และได้รู้ความหมายของเพลง
ตอนที่อ่านถึงที่เค้าบอกว่าไม่ได้ตั๋วที่โตเกียวโดมได้แต่ยืนฟังแฟนๆร้องอยู่ข้างนอก แล้วอยากเข้าไปดูในโดม
ตอนที่ไปดูที่ฟุกุแล้วร้องไห้.... คงเป็นความรู้สึกที่ยอดเยี่ยมไปเลยนะคะ คนกว่า 50,000 คนร้องเพลงไปพร้อมๆกัน เพลงที่เค้าเป็นคนแต่งขึ้นมา รู้สึกอบอุ่นมากเลยค่ะ

ช่วงนี้มีหลายเรื่องให้รู้สึกซึ้งใจ ดีจังเลย
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ^^

#6 By som (125.25.158.161) on 2008-07-16 16:58

ถ้าอ่านเผินๆเหมือนลุงกำลังแอบชอบอาราชิอยู่เลยนะเนี่ยะ

รู้สึกว่าลุงเค้าเขียนแบบหวานๆเลี่ยนๆบอกไม่ถูก แต่ก็ดีใจที่มีคนชอบอาราชิเพิ่มขึ้น(ถึงแม้ว่าออนจะไม่ค่อยปลื้มเพลงนี้สักเท่าไหร่)

ปล.เอนทรีนี้ซึ้งเกิน เม้นท์อะไรฮาๆไม่ออก(เดี๋ยวขัดกระแสหลัก)

#7 By jackky on 2008-07-16 17:02

อ่านแล้ว ซาบซึ้งประทับใจมากๆค่ะ
ดีใจจังเลย เค้าเองก็ดูจะประทับใจมากๆเลยนะคะ big smile

ขอบคุณมากๆค่ะ ที่แปลเรื่องดีๆให้ได้อ่านกัน

#8 By Pui:::ARASHILism on 2008-07-16 17:10

ขอบคุณทุกคอมเมนต์คับผม m(_ _)m

สงสัยจะคนเดียวกันแน่เลย น้องช้อป น่ารักจังน๊า มีการไปขอตั๋วในบอร์ดแฟนๆ ด้วย พยายามมากๆ

ไปอ่านในบล็อคของอีกคน เค้าว้าเค้าเห็นคุณKatsuhiko ไปดูคอนที่ฟุกุด้วยนั่งที่อารีน่าคนเดียว แบบว่าแต่งตัวเหมือนเพิ่งกลับจากทำงานเชียว open-mounthed smile ประมาณแต่งตัวเรียบร้อยไรงี้เหรอ 55

"มันไม่ได้สำคัญที่ว่าจะร้องเพลงแบบไหน
แต่มันสำคัญที่เป็นเพลงที่ได้ร่วมร้องไปกับคุณ"

ซึ้งใจจริงๆ คับ ว่าแต่ไม่แปลทั้งเพลงหน่อยเหรอน้องช้อป รีเควส ๆ

#9 By freestyle! on 2008-07-16 17:49

อ่านแล้วซึ้งมากค่ะ T^T

ชอบYOUR SONG อยู่แล้ว
พอได้อ่านเอนทรี่นี้แล้ว
น้ำตาจะไหล

นึกถึงภาพอาราชิและแฟนๆร้องเพลงไปพร้อมๆกัน
เพนไลท์หลากสีที่ทุกคนโบก สวยมากๆค่ะ

ขอบคุณSugiyamaSan ที่แต่งเพลงนี้ขึ้นมา
ขอบคุณAnn San สำหรับคำแปลมากนะคะ m(_ _)m

#10 By Amichan~ on 2008-07-16 19:14

เพลงนี้ซึ้งมากๆตั้งแต่ฟังครั้งแรกเลยค่ะ

กลายเป็นเพลงที่เราชอบมากที่สุดในอัลบัมนี้เลย

มันดูมีพลังดี ยิ่งถ้าทุกคนร้องไปด้วยกันมันจะยิ่งมีพลังมากขึ้น

ขอบคุณที่เขาทำเพลงดีๆแบบนี้ออกมา ขอบคุณจริงๆค่ะ

และขอบคุณที่แปลมาให้ได้อ่านกันนะคะ

#11 By p_tomoyo (117.47.234.73) on 2008-07-16 20:22

ถ้ายังไม่มีคนแปลก็แปลเพลงนี้ละกัน
เห็นว่าเนื้อเพลงไม่ยาวมากก็เลยแปลใช้เวลาไม่นาน
แต่ว่าเดี๋ยวส่งเมล์ให้ดีกว่า ขี้เกียจลง แหะๆ

คงเป็นความรู้สึกสุดยอดเลยที่เห็นคนใน "โดม" ร้องเพลงของเขาไปด้วยกัน ถึงแม้จะอยู่เบื้องหลังแต่ก็น่าภูมิใจมากๆ

แต่ว่าฟังในซีดียังไงก็ไม่เท่าได้ร้องสุดเสียงไปพร้อมกับคนทั้งโดมและอาราชิหรอกเนอะ 行きたいなぁ〜

#12 By invisible_man on 2008-07-16 22:52

พึ่งเข้ามาค่ะ..อ่านแล้วซึ๊งมากเลย cry เป็นเพลงที่ให้กำลังใจ ปลอบใจได้อย่างดีเลยค่ะ..ขอบคุณสำหรับข่าว และคำแปลนะจ้าน้องแอน confused smile confused smile

#13 By Sartonomiya on 2008-07-17 17:40

TT__TT
ซาบซึ้ง กินใจ โฮกกกก
เพิ่งรู้นะเนี่ย ว่าเพลงนี้ศิลปินวงอื่นแต่งให้ แถมเค้าเขียนถึงขนาดนี้ อาราชิสุดยอดจริงๆ
อยากเป็นส่วนหนึ่งในนั้นบ้างจังเลยน้า TwT
YOUR SONG...

#14 By PumPla (124.120.187.233) on 2008-07-17 20:44

อ่านไป ขนลุกไป (หนาวเร๊อะ จากพี่แอน )

ซึ้งหง่ะ ซึ้งจริง ๆ นะ
อ่านไปแล้วนึกภาพตาม ตอนนั้น
กุลเองก้อรู้สึกว่าอราชิสุดยอดมาก ๆ
คน 50000 คน ร้องและโบกมือตาม
มันเป็นภาพที่สวยมาก ๆ

นั่นสิน๊อออ รักมาก รักขึ้นทุกวันแล้วอราชิอ่ะ

คำแปลเพลง อ่านแล้วน้ำตามซึม
ขอบคุณมาก ๆ ฮับป๋ม

#15 By kojun on 2008-07-18 11:55

(โหมดยืมคอมน้องที่ออฟฟิสใช้ชั่วคราว)
เพลงนี้ตอนที่ฟังครั้งแรกก็อิน ฟังแล้วจะร้องไห้ไงไม่รู้
ยิ่งพอไปฟังสดๆในคอน ได้เห็นหน้าสีหน้าเมมเบอร์ทุกคน
ได้ยินเสียงแฟนเพลงที่ตั้งใจร่วมร้องไปด้วยแล้ว..
มันทำให้เพลงนี้ยิ่งมีความหมายต่ออาราชิและแฟนๆมากๆจิงๆเลยเนอะแอนจัง

ต้องขอบคุณคนแต่งเพลงนี้มากๆเลย ดีใจด้วยที่ในที่สุดเค้าก็ได้เข้าไปดู

#16 By chibineko (210.213.47.42) on 2008-07-18 12:32

ซึ้งมากๆเลย
อ่านคำแปลไปน้ำตาไหลไป
อาราชิและแฟนเพลงนี่สุดยอดจริงๆ

ขอบคุณ Sugiyama Katsuhiko ที่แต่งเพลงนี้ขึ้นมา
ขอบคุณน้องแพรสำหรับคำแปล
ขอบคุณพี่แอนที่โพสต์ให้อ่านนะคะ

#17 By phonn (58.136.48.237) on 2008-07-18 14:38

ชอบเหมือนกันเพลงนี้
ความหมายง่ายๆเเต่ฟังเเล้วกินใจ

สงสัยอย่างนึง
ชื่อวงนี้(JIGSOUL)มันเป็นที่มาของท่อนเเรกของเพลงอาราชิรึเปล่าหว่า embarrassed
~JIGSOULSOUL~
น่าคิดเนอะconfused smile

#18 By PaLm (211.19.246.250) on 2008-07-18 18:54

โฮกกกกกกกกกก อ่านแล้วแบบ น้ำตารื้น
ซาบซึ้งใจมากๆ ซึ้งอ้ะ อินไปกับความรู้สึกของคุณคนนี้เลยอ้ะ

คือแบบ ตอนที่เค้าบอกว่า ได้ฟังเพลงจริงๆ ได้เห็นทะเลเพนไลท์
โอ๊ยยยยยยยย อยากจะกรี๊ดให้ลั่น
แบบว่าซาบซึ้งมากๆ

ขอบคุณคำแปลเพลงจากน้องแพรค่า
ชอบเพลงนี้มากๆ ขอเป็นมายบูมด้วยคน
ความหมายดีไม่ไหวแล้ว

#19 By +~O-ZonE~+ on 2008-07-19 23:14

ลงแปลแพมแล้วนะคะ

ขนาดยังไม่จบก็ยาวมากก

#20 By invisible_man on 2008-07-21 05:06

ซึ้งมากเลยค่ะ
ไม่ว่าคุณกำลังร้องเพลงอะไรอยู่
เราจะร้องไปด้วยกัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม

#21 By marked (58.8.38.111) on 2008-07-21 23:17

รักอราชิจังเลย
ตอนแรกที่ได้ฟังเลพงนี้ ก็จินตนาการไปถึงตอนคอนแล้วว่า เพลงนี้เล่นในคอนเสิร์ตต้องเป็นเพลงที่สวยงามมากแน่ๆ

อยากไปเป็นส่วนนึงของ 50,000 คนนั้นจังเลยน้า

ประทับใจเสมอเลยค่ะ
ดีใจทุกครั้งที่ได้อ่านเรื่องราวของอราชิผ่านผู้ที่ได้ทำงานร่วมกับอราชิ

ขอบคุณค่ะที่นำเรื่องดีๆแบบนี้มาให้อ่านกัน confused smile

#22 By ganbaruyo (58.64.86.8) on 2008-07-21 23:28

อ่านแล้วรู้สึกซึ้งใจมากๆๆ
ขนาดคนที่เค้าแต่งเพลง เค้ายังอยากจะมา
ฟังในโดม อยากจะมาดู ยังติดตามขนาดนี้
ดีใจมากๆจิง ที่รู้ว่ามีคนรักอาราชิขนาดนี้
โฮกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

มีความรู้สึกว่าคนที่อยู่รอบๆโดมแล้วมีเพลง
your song ออกมา ต้องซึ้งแน่ๆ
ขอบคุณป้าแอนมากๆค๊าบบบที่แปลหั้ยอ่าน
อ้อ..ขอบคุนน้องแพรด้วยเน้อออ

#23 By :: aisato :: on 2008-07-22 15:20

มาเม้นท์ช้าไปไหมพี่แอน อยากจะบอกว่าอ่านตอนแรกเอิร์ทเม้นไม่ติดแต่ก็นั่งร้องไห้ไปแล้วร้องมากอ่ะพอเปิดเพลงนี้ขึ้นฟังน้ำตาก็จะไหลทุกที รู้สึกรักอราชิมากขึ้นทุกวันทุกวันมันลดลงไม่ได้เลยสักนิดอ่ะยิ่งได้รับรู้ว่ามีคนมองเห้นสิ่งที่แฟนมองเห็นและเลือกที่จะรักอราชิ
มีคนชื่นชมอราชิ ในมุมมองที่ลึกซึ้งขนาดนี้ยิ่งรู้สึกว่าชีวิตนี้โชคดีจังเลยที่ได้รักวง วงนี้

ไม่รู้เหมือนกันว่าข้างหน้าจะเป็นยังไงแต่
ในตอนนี้อราชิเดอะเบสแบบไม่มีใครมาแทนที่
และความรักที่มีก็ยังไม่ลดลงไปเลยสักมิลเดียว


ขอบคุณพี่แอนที่เอาเรื่องดีดีแบบนี้มาแบ่งปันกัน
ถึงเอิร์ทจะร้องไห้แต่ก็เป็นน้ำตาที่เต็มใจไหลที่สุด


รักอราชิสุดหัวใจเลยครับ

#24 By Mr.&Mrs Ninomiya on 2008-07-23 01:20